BEIJING, Sept. 12, 2023 — Sinabi ng Pangulo ng Tsina na si Xi Jinping na hindi lamang niya lubos na pinahahalagahan ang kultura, nagkaroon din siya ng malalim na pag-unawa dito.

Para sa kanya, ang kultura ay may natatanging at hindi mapapalitang papel sa muling pagkabuhay ng bansang Tsino at sa pagtatayo ng pandaigdigang komunidad ng pinagsamang hinaharap. Pinagsasalitaan niya ang karunungan ng Tsino, na ipinasa sa loob ng libu-libong taon, itinataguyod ang magkakapantay na kasaganahan ng mga sibilisasyon sa buong mundo, tinatanggap ang pag-usbong ng mga popular na produktong pangkultura, at hinihikayat ang mga kabataan na manatiling buhay at muling likhain ang kanilang mapagmalaking tradisyon.

Habang naghahanda ang Hangzhou para sa ika-19 na Asian Games, parehong ang lungsod at ang pagho-host ng kaganapan ay sumasalamin sa limang tanyag na tampok ng sibilisasyong Tsino na maingat na tinukoy ni Pangulong Xi sa isang pulong tungkol sa pamana at pag-unlad ng kultura.

Sa seremonya ng pag-apoy ng apoy para sa ika-19 na Asian Games sa Hangzhou, 19 kolektor ng apoy na nakasuot ng banal na puti ay dahan-dahang umakyat sa mga hagdan sa Liangzhu Ancient City Ruins Park.

Patuloy na nagpatuloy, isa sa kanila ay nag-apoy ng isang sulo gamit ang isang concave na salamin na nagtipon ng mga sinag ng araw. Sa gitna ng malumanay na musika, mga artistang nakasuot ng sinaunang mga kasuotan na naglalaman ng mga elemento ng Liangzhu Culture ay nagtipon mula sa lahat ng direksyon, kumakatawan sa mga miyembro ng pamilyang Asyano. Isinasagisag ang kapayapaan, pagkakaibigan at paniniwala sa isang komunidad ng Asyano ng pinagsamang hinaharap, bumuo sila ng isang prusisyon na kumakatawan sa lahat ng mga kalahok na, pinapatnubayan ng apoy ng Asian Games, ay magkakaisa, magsusumikap at hahangarin ang kahusayan.

Una itinatag noong mga 3000 BC, ang sinaunang lungsod ng Liangzhu ay ang unang “estado” sa rehiyon sa Tsina at maging sa Silangang Asya, na nagpasimula sa pag-unlad ng isang malalim na kultura. Ngayon, ipinagpapatuloy ng espiritu ng Asian Games ang pamana ng sibilisasyon ng tao sa parehong lugar.

“Ito ay magiging imposible na maunawaan ang sinaunang Tsina, o modernong Tsina, huwag na banggitin ang hinaharap na Tsina, kung ang isa ay hindi nauunawaan ang Tsina sa pamamagitan ng pagpapatuloy ng kanyang mahabang kasaysayan,” sabi ni Xi.

“Ang tanyag na pagkakapare-pareho ay ang pinaka-natatanging at pundamental na katangian ng sibilisasyong Tsino,” sabi ni Wang Xuebin, isang propesor sa Party School ng CPC Central Committee (National Academy of Governance), sa Global Times.

Bukod pa rito, ang pagkakapare-pareho ng kasaysayan ay hindi lamang tumutukoy sa patuloy na dimensiyon, ngunit talagang may “napakalawak at malalim na kahulugan,” dahil ito ay “nagpapalakas at pumapasok sa apat na iba pang mga tampok.”

Bukod sa atletika, ang ika-19 na Asian Games sa Hangzhou ay hindi maliwanag na nagdadala ng sinaunang karunungan sa unang tingin pa lamang, habang pinapahalagahan nito ang mga disenyong pamana na nagsasalita para sa patuloy na estetika sa kultura at kasaysayan ng Tsino.

Ang Fuyang Silver Lake Sports Center, isa sa mga pangunahing lugar ng Asian Games, ay naudyok ng larawang tanawin ng Yuan Dynasty (1279-1368) ng Tsina Dwelling sa Fuchun Mountains.

Isinama ng mga disenyador ang mga outline ng bundok mula sa klasikong anyo ng sining ng Tsino sa modernong silhouette ng gusali. Ang harapan ng istadyum ay “pinintahan” din ng Dwelling sa Fuchun Mountains, ngunit sa pamamagitan ng teknolohikal na paraan: Higit sa 34,000 umiikot na mga louvers na naglalaro sa nagbabagong natural na liwanag ng araw upang lumikha ng natatanging biswal na kagandahan na sumasagisag sa mahinahong kagandahan ng rehiyon sa timog ng Ilog Yangtze.

Sinabi sa Global Times ng arkitektong si Yuan Han na mga klasikong simbolo ng disenyo tulad ng “larawang tanawin” ay kumakatawan sa “esensya ng lasa ng Tsino.” Hindi sila magtanda kailanman at maaaring patuloy na magudyok ng modernong mga disenyo dahil ang lasa ng Tsino ay “likas na nabuo batay sa mahabang kasaysayan at sibilisasyon ng bansa.”

“Pagsasama nito sa modernong mga disenyo ay maaaring palawakin ang kanilang kultural na halaga, ngunit kailangan ng mga disenyador na humanap ng isang sinaunang at modernong landas,” tinandaan ni Yuan.

Ang Fuyang Silver Lake Sports Center ay hindi lamang ang natatanging disenyo sa Asian Games. Ang tatlong mascot – Congcong, Lianlian at Chenchen – ay nilikha upang pagsamahin ang “high tech” na karakter ng Hangzhou kasama ang sinaunang Liangzhu Culture.

Sinabi sa Global Times ni Zhang Wen, ang disenyador ng mga mascot, na ang kulturang Liangzhu na ikonikong jade cong (isang mahabang parisukat na tubo ng jade) ay nagsilbing inspirasyon para sa matte yellow na kulay ni Congcong, habang ang asul na Chenchen ay naudyok ng Grand Canal, ang pinakamahabang artipisyal na daanan sa tubig sa mundo na tumatakbo nang buong paraan sa Beijing.

Sinabi ni Zhang sa Global Times na ang iba’t ibang ngunit malalim na sibilisasyon ng Tsina ay nagbigay sa kanya ng kumpiyansa upang “muling maging mahusay sa tradisyunal na mga disenyo ng Tsino ngunit panatilihin pa rin ang kanilang mga henetikong kultural.”

“Ang sinaunang kulturang Tsino ay may lakas ng buhay, ito ay maaaring lumikha nang malikhain sa paglipas ng panahon,” tinandaan ni Yuan.

Sinabi ni Robert Walker, isang Emeritus Fellow sa Green Templeton College, Oxford University, at isang propesor sa Beijing Normal University, sa Global Times na ang Tsina ay mayaman sa kasaysayan ng inobasyon sa sining at industriya, kabilang ang tela ng sutla, tinta, lakwarya, papel, ukit, mga kahoy na putol at paglilimbag, pati na rin ang kamangha-manghang patuloy na paggamit nito.

Pagkakapantay-pantay at panlabas na pagsasama

Sa paglapit ng Asian Games, ipinapakita ng lungsod ng host ang kanyang pagsasama sa pamamagitan ng isang serye ng nagkakaisang mga hakbang na may lumalaking kasipagan at sigasig para sa lahat ng partido.

Upang ipakita ang isang moderno at sibilisadong Hangzhou, nagsimula ang Hangzhou Comprehensive Service Center for Persons with Disabilities at ang Hangzhou Metro ng isang boluntaryong kooperasyon sa serbisyo. Ipinaliwanag ni Wang Yilin, ang deputy director ng sentro, na sa pamamagitan ng pagpapalakas ng palitan ng tauhan at pagsasagawa ng pagsasanay sa negosyo, umaasa silang pagsamahin ang pagkatuto ng propesyonal na kagandahang-asal at mga kasanayan para sa pagtulong sa mga may kapansanan. Layunin nitong hikayatin ang higit pang mga indibidwal na may mga kapansanan na lumabas sa kanilang mga tahanan at makiambag sa pagbuo ng isang inklusibo, patas at kaibigan sa sibilisadong lungsod.

Ipinapakita ng lungsod ng host ang maraming elemento ng Asian Games na kumakatawan sa kulturang Silangan at estetika, na nagpapahintulot sa mundo na makita ang isang lungsod na nakatuon sa pagsulong ng magkakapantay na pagkatuto at pagpapahalaga sa mga sibilisasyon sa Asya. Ito ay makikita mula sa isa sa mga slogan para sa ika-19 na Asian Games, “Puso sa Puso, @Future,” na sumasalamin sa kakayahan ng panahon ng digital na kumonekta sa mga tao mula sa buong rehiyon, at ang sulo ng Asian Games, na isinama ang Liangzhu jade cong at tampok ang makataong kasaysayan at mga tanawing kalikasan. Naka-commit ang lungsod ng host na ipakita ang kultura, ginagawa ng Asian Games na isang “tulay” upang mapahusay ang magkakapantay na pagkatuto at pagpapahalaga sa mga sibilisasyon sa Asya at maging sa buong mundo.

“Ang sibilisasyong Tsino ay pagsasama, na pundamental na tumutukoy sa pangkasaysayang oryentasyon ng mga palitan at pagsasama ng bansang Tsino, ang mapayapang pagsasalo ng iba’t ibang pananampalatayang relihiyoso sa Tsina, at ang pagkabukas ng kulturang Tsino sa mga sibilisasyon sa buong mundo,” sabi ni Xi sa pulong noong Hunyo.

“Mga palitan, komunikasyon at pagsasama ng kultura” ay tatlong pundamental na halaga na nag-aambag sa “pagsasama” na karakter ng sibilisasyong Tsino, sabi ni Xiong Kunxin, isang propesor at tagapagtaguyod ng China’s